(05.04.2023, 09:34)Tobi schrieb: Dann kam mir in den Sinn, es könnte als eine Art Kinderbuch für unter 6 gedacht sein, aber auch das käme mir irgendwie seltsam mißlungen vor.Das halte ich auch für sehr unwahrscheinlich, schon weil extra für "Lesealter ab 6 Jahren" noch ein anderes offizielles Buch zu diesem Film erscheinen soll (allerdings am 31. Dezember 2099 laut Amazon; das ist dann doch nicht gerade übernächste Woche):
https://www.amazon.de/Asterix-Reich-Mitt...77040727X/
Und zwei Kinderbücher zu demselben Film wären dann doch etwas zu viel. Mit den extrem einfach und knapp gehaltenen Texten stimme ich Dir aber zu. Das war schon bei dem letzten illsutrierten Textbuch ("Der goldene Hinkelstein") so.
(05.04.2023, 09:34)Tobi schrieb: Entweder ich kann mich nicht mehr richtig ins Kindsein reinversetzen, oder da ist was schiefgelaufen. Entweder bei der Intention des Ganzen, oder beim Übersetzen. Werde den Verdacht nicht los, bei letzterem.Im Impressum steht als Übersetzer Klaus Jöken. Das ist derselbe, der seit vielen Jahren auch die Asterix-Comics übersetzt. Die sind zwar auch nicht mehr das, was Asterix früher mal war, aber trotzdem denke ich, dass Herr Jöken sein Handwerk grundsätzlich versteht. Aber von meinen fünf erfolglosen Jahren Französisch in der Schule ist auch bei weitem nicht genug hängen geblieben, als dass ich so ein Buch nun originalsprachlich lesen und damit vergleichen könnte.
"Haut die Säbel auffe Schnäbel."