17.08.2011, 19:24
Naja O-Ton in Sprachen die man nicht versteht bringt mMn nicht so viel (und Japanisch verstehe ich nun mal so gut wie nicht). Immerhin können die Untertitel ja genauso ungenau sein, wie die Übersetzung. Ich hab auch schon englische Untertitel bei englischer Sprachausgabe gesehen, die ungenau waren...