Themabewertung:
  • 5 Bewertung(en) - 5 im Durchschnitt
  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 5
Reverse Engineering der NLT
Ich glaube, das müsste einer der beiden Schmiede in Phexcaer sein, weil man auf ihn verwiesen wird. Such mal nach "Alrik Derondan" und "Der lange Gerbald".
Einer von beiden ist es.
Zum NLT-Wiki: http://nlt-wiki.crystals-dsa-foren.de/doku.php , Zum Drakensang-Wiki: http://drakensang-wiki.crystals-dsa-foren.de/doku.php
KEIN SUPPORT per E-Mail, PN, IRC, ICQ! Lest die Regeln und benutzt das Forum für sämtliche Anfragen! KEINE persönliche Betreuung!
Hallo,

Crystal schrieb:Such mal nach "Alrik Derondan" und "Der lange Gerbald".
Einer von beiden ist es.
es ist "Der lange Gerbald". Siehe auch meine Beiträge #57 und 61 im Thread "Kurioses/Lustiges" dazu. ;)

EDIT:
HenneNWH schrieb:Gold Games CD Nr. 2 Copyright 1996 by TOPWARE SPI 035 ?
Ja, genau diese Version ist es.

HenneNWH schrieb:Gurthag/Gutag
Er heißt natürlich "Gurthag, Sohn d. Gardosch". Ich hatte mich oben nur (gleich doppelt) vertippt. :shy:

Gruß
Zurgrimm
"Haut die Säbel auffe Schnäbel."
Den Zwölfen zum Gruße!

HenneNWH schrieb:Na klar,

hier ist er!

Leider bin ich "nur" ein Lösungsautor, kein DSA-Neuprogrammierer. Aber es ist beruhigend zu wissen, dass es möglich ist, die Dialoge genauer zu erforschen.

HenneNWH schrieb:
  • Es ist wahrscheinlich, dass es im Einhorn-Dialog einen Fehler gibt.
    Wer ihn findet soll sich bitte bei mir melden. Ich vermute dass der Dialog kapputt ist.
    Wenn jemnd weiss wie man im Spiel die Einhornbegegnung forcieren kann würden mir das auch sehr weiterhelfen.
  • Kleine Ungereimtheiten gibt es noch bei INFO2-INFO6 und beim Schmied,
    was der Benutzung des Programms keinen Abbruch tut.
    Es fehlen ölediglich ein paar Einstiegspunkte in bestimmte Dialogsequenzen, die nicht in der TLK-Datei stehen. Hier würde mir helfen zu wissen wo die Schmiede sind, wo einer einem seinen Keller zeigen will :think: und man den anderen mit Hyggelik beknuspern kann "WIE HÜGELIG, NUR SCHNELLER"

Wir nähern uns dem Problem von zwei verschiedenen Seiten und können uns in vielen Fällen in der Mitte treffen. Ich kenne den ersten Teil recht gut und kann bereits viele Textstellen entsprechenden Personen, Situationen usw. zuordnen. Manchmal lässt mich jedoch mein Gedächtnis im Stich oder aber ich kenne einige Dialogteile noch gar nicht. Insbesondere letzteres ist mir mit fortschreitender Arbeit immer wieder passiert und ich war verblüfft, was es noch alles an Texten (und damit verbundenen Möglichkeiten) zu entdecken gibt. Im Gegensatz dazu gehst Du nicht inhaltlich, sondern technisch vor. Dadurch lassen sich Zusammenhänge innerhalb einer Datei offenbar recht gut feststellen. Problematisch wird's, wenn mal Texte aus verschiedenen Dateien benutzt werden oder eben bestimmte Vorbedingungen an den Einstieg geknüpft sind. Ich habe einen Großteil aller Texte aus DSA1 bereits gelesen, insbesondere die Dialoge. Deswegen kann ich bei Fragen nach bestimmten Texten recht gut weiterhelfen. Einige Kuriositäten, die ich ansonsten vergessen hätte, habe ich mir extra aufgeschrieben. Eigentlich wollte ich ja das Ergebnis auf einen Schlag und selbstherrlich präsentieren, aber das geht ja nun nicht mehr, da ich an einigen Stellen nicht weiterkomme. Wenn es generell bei Dialogen Fehler gab, bestimmte Teile nie vorkamen usw., habe ich das ebenfalls extra aufgeschrieben.

HenneNWH schrieb:Es gibt im Einhorndialog einen Fehler, der aber nicht zu Ausführung kommt.
Für Menschen die sich dafür interessierten warum empfehle ich den Spoiler.
Alle anderen möchte ich damit nicht belästigen. :D

Mit diesen technischen Angaben kann ich leider recht wenig anfangen. Welche Textpassage ist es denn, die offenbar zu diesem Fehler führt? Ich hatte nämlich beide Einhorndialoge durch und kann mich spontan nicht an einen Fehler erinnern.

HenneNWH schrieb:Wenn das geklärt ist kann ich SCHMIED.TLK auch komplett integrieren.
Dann muss ich nur noch die einzelnen Fehlermeldungen in INFO[2-6].TLK untersuchen, auswerten, optimieren, und die Dialogengine ist fertig.

Zu den Informanten muss man wissen, dass man einigen (nicht unbedingt allen!) in einer Kneipe begegnen kann. Wenn man dann mit ihnen die Taverne verlässt, gibt es bei einigen (aber nicht bei allen!) einen Extratext als Einstieg, der anstelle des üblichen Anfangs angezeigt wird. Die genaueren Angaben, wen man in welcher Taverne antreffen kann, wer einen Extratext hat usw., habe ich soweit es geht zusammengestellt, nur leider gerade die entsprechende Datei nicht zur Hand.

Auf jeden Fall freue ich mich, dass jemand in der gleichen Richtung wie ich forscht. Ich bin hier im Forum nur ab und zu anzutreffen, aber das sollte ausreichen, um sich auszutauschen!
Ärger im Svellttal? Auf der Suche nach dem Salamanderstein? Dann hilft der Sternenschweif-Reiseführer von Kunar!
@alle Engineerer
Bitte auch den Versionen der Schicksalsklinge-Thread in der Schicksalsklinge-Rubrik beachten. Danke!
Zum NLT-Wiki: http://nlt-wiki.crystals-dsa-foren.de/doku.php , Zum Drakensang-Wiki: http://drakensang-wiki.crystals-dsa-foren.de/doku.php
KEIN SUPPORT per E-Mail, PN, IRC, ICQ! Lest die Regeln und benutzt das Forum für sämtliche Anfragen! KEINE persönliche Betreuung!
@Kunar: Hilfe! Ich habe wieder ein paar Dialogschnipsel, von denen ich nicht weiß ob sie wirklich im Spiel vorkommen:

Dieses Gesprächsende von ISLEIF OLGARDSSON
(halte ich persölich für Cruft):
"LANGSAM FRAGE ICH MICH WIRKLICH, WARUM ICH EUCH UNFREUNDLICHEN GESELLEN
DAS ERZÄHLT HAB. NA SCHÖN, DANN VERSCHWINDET!"
ER WENDET SICH VON EUCH AB UND GEHT VERÄRGERT INS HAUS.

Ein (denk ich optionaler) Gesprächsanfang von ALGRID TRONDESDOTTER:
IHR MARSCHIERT EINE WEILE DURCH HJALSINGOR. SCHLIESSLICH ERREICHT IHR
ALGRIDS HAUS.
Das kann vielleicht vorkommen, wenn man sie in der Kneipe trifft.

Ein (denk ich optionaler) Gesprächsanfang von TIOMAR SWAFNILDSSON

ALS IHR BEI SEINEM HAUS ANGELANGT SEID, ZÖGERT ER EINEN MOMENT.

und

"ALSO, WAS GENAU WOLLT IHR DENN VON MIR?"


Das sind erstmal drei Stück, in INFO6.TLK ist noch etwas bei TREBORN KOLBERG.
Das muss ich aber noch etwas auseinanderfitzen.

Ich denk aber schon dass die letzten beiden, die von dir erwähnten Kneipenbegegnungen mit den Informanten sind.
Den Zwölfen zum Gruße!

HenneNWH schrieb:@Kunar: Hilfe! Ich habe wieder ein paar Dialogschnipsel, von denen ich nicht weiß ob sie wirklich im Spiel vorkommen:

Kein Problem, genau das ist derzeit eine meiner Hauptbeschäftigungen! Die Dialogteile habe ich alle sofort wiedererkannt.

HenneNWH schrieb:Dieses Gesprächsende von ISLEIF OLGARDSSON
(halte ich persölich für Cruft):

Den Teil habe ich noch nie herstellen können. Man kann Isleif Olgardsson an zwei Stellen verärgern. Es gibt einen anderen Text, bei dem er schon etwas beleidigt reagiert. Provoziert man ihn zum zweiten Mal, kommt aber nicht der oben stehende Text. Ich gehe davon aus, dass es einfach ein Fehler ist, weil man diesen Textabschnitt sicherlich verwenden wollte. Er würde nämlich nach der zweiten patzigen Antwort der Helden durchaus passen.

HenneNWH schrieb:Ein (denk ich optionaler) Gesprächsanfang von ALGRID TRONDESDOTTER:
(...)
Das kann vielleicht vorkommen, wenn man sie in der Kneipe trifft.

So ist es. Genau der Text erscheint, wenn man ihr in einer Taverne über den Weg läuft.

HenneNWH schrieb:Ein (denk ich optionaler) Gesprächsanfang von TIOMAR SWAFNILDSSON

Hier liegt der Fall schon etwas komplizierter. Tiomar Swafnildsson wohnt in einem Ort, der gar keine Kneipe hat! Ergo kann man ihm auch nicht in einer solchen über den Weg laufen. Andererseits gibt es in dem anderen Ort auf der Insel Manrek in einer Taverne den Hinweis, er wohne im Ort (was so nicht stimmt). Nach allem, was ich weiß, kann dieser Text also so nicht im Spiel vorkommen, weil es keine passende Kneipe gibt, in der er verwendet werden kann.

HenneNWH schrieb:Das sind erstmal drei Stück, in INFO6.TLK ist noch etwas bei TREBORN KOLBERG.
Das muss ich aber noch etwas auseinanderfitzen.

Es gibt zwei Dialoge mit dem fahrenden Händler. Der erste findet statt, wenn man ihm auf der Reise über den Weg läuft. Der zweite Dialog war für eine erneute Begegnung in Clanegh vorgesehen. Dieses Treffen in seinem Haus wurde aber nach dem bisherigen Stand der Dinge nicht umgesetzt.
Ärger im Svellttal? Auf der Suche nach dem Salamanderstein? Dann hilft der Sternenschweif-Reiseführer von Kunar!
Hallo,

Kunar schrieb:Man kann Isleif Olgardsson an zwei Stellen verärgern. Es gibt einen anderen Text, bei dem er schon etwas beleidigt reagiert. Provoziert man ihn zum zweiten Mal, kommt aber nicht der oben stehende Text. Ich gehe davon aus, dass es einfach ein Fehler ist, weil man diesen Textabschnitt sicherlich verwenden wollte. Er würde nämlich nach der zweiten patzigen Antwort der Helden durchaus passen.
ganz am Rande möchte ich daran erinnern, daß ich den Dialog mit Isleif Olgardsson ohnehin für verbuggt halte. Selbst wenn man den guten Isleif überhaupt nicht verärgert hat, sich bestens betragen hat, die Karte bekommen und sich freundlich verabschiedet hat, reagiert er extrem unfreundlich, ja bedroht die Helden sogar, wenn sie erneut sein Heim aufsuchen. Da scheint zumindest der Text nach der Wiederkehr falsch gewählt zu werden.

Gruß
Zurgrimm
"Haut die Säbel auffe Schnäbel."
Erstmal vielen Dank.

Ich bin immer wieder erstaunt wie gut du dich in diesem Spiel auskennst. :up: Unglaublich!

Im freedsa-Wiki bin ich grad dabei die TLK-Specs um eine Beschreibung der TLK-Dateien zu erweitern, mit Anmerkungen zu optionalen Enstiegspunkten und Fehlern.

Apropos Fehler, davon sind mir auch ein paar in meinem Loader aufgefallen und hier gibts die neue Version als zip.
Die Fehler bei Händlern, beim Schmied und in der Unterkunft sind behoben.
Bei der Taverne gibt es aber noch Probleme, da ich dieses Format noch nicht ganz verstanden hab.
(Kommt noch! ;) )

Ob Isleif verbuggt ist kann ich nicht genau sagen, da ich, wie Kunar schon sagte, ich von der technischen Seite rangehe und kaum das Spiel laufen hab um alles zu kontrollieren.
Ausserdem kann es schon sein, dass er so patzig konzipiert ist. Wer weiß...

Ich hab noch etwas gefunden, und zwar bei Asgrimm Thurboldsson.
Er hat zwei Haupttexte die innerhalb des Dialoges vorkommen, auf die es immer nur zwei Antworten gibt:

Haupttext 1:
"ZU MIR?! WIRKLICH?! NA DAS FREUT MICH, ICH BEKOMME NÄMLICH SELTEN BESUCH.
KOMMT DOCH REIN."
Haupttext 2:
ALS IHR DEN HETMANN ERWÄHNT, MACHT DER BURSCHE GROSSE AUGEN.
"TRONDE SCHICKT EUCH AUSGERECHNET ZU MIR? NA WENN DAS KEINE EHRE IST! KOMMT DOCH REIN."

Antwort 1:
"NEIN, NEIN, WIR HABEN NUR EIN PAAR FRAGEN."
Antwort 2:
"EINLADUNGEN SOLL MAN NICHT AUSSCHLAGEN!"

In der TLK-Datei ist noch ein Haupttext mit diesen beiden Antwortmöglichkeiten:

Versteckter Haupttext:
"NUN KOMMT DOCH ERST MAL REIN." MEINT ASGRIMM FREUNDLICHEN.

Kommt der auch vor? Wahrscheinllich nicht, denn sonst wäre er richtig geschrieben. :)


Angehängte Dateien
.zip   loader.tlk_002.zip (Größe: 2,98 KB / Downloads: 3)
Den Zwölfen zum Gruße!

Zurgrimm schrieb:ganz am Rande möchte ich daran erinnern, daß ich den Dialog mit Isleif Olgardsson ohnehin für verbuggt halte. Selbst wenn man den guten Isleif überhaupt nicht verärgert hat, sich bestens betragen hat, die Karte bekommen und sich freundlich verabschiedet hat, reagiert er extrem unfreundlich, ja bedroht die Helden sogar, wenn sie erneut sein Heim aufsuchen. Da scheint zumindest der Text nach der Wiederkehr falsch gewählt zu werden.

Das ist in dem Sinne kein Bug. Es gibt für mehrere Informanten einen Text, der erscheint, wenn man schon einmal dagewesen ist und alles Sinnvolle erledigt hat. Bei Isleif Olgardsson ist dieser Text nicht besonders passend formuliert, wenn man voraussetzt, dass man sich freundlich verhalten hat.

Ich hätte darauf schon früher in dem Faden über Fehler und Bugs eingehen können, aber ich sitze derzeit daran, alle Texte durchzugehen und systematisch solche Ungereimtheiten aufzuschreiben. Außerdem beabsichtige ich, sämtliche Fehler, auf die hingewiesen wurde, noch einmal nachzuprüfen. Das kann eine Weile dauern, aber als Ergebnis winkt dann immerhin eine Antwort auf sämtliche Fragen/Vermutungen (im schlechtesten Fall "konnte ich nicht reproduzieren") und eine geordnete Aufstellung aller Fehler und Bugs. Das halte ich für vielversprechender und platzsparender, als jeden Fall einzeln abzuhaken.

HenneNWH schrieb:Ich bin immer wieder erstaunt wie gut du dich in diesem Spiel auskennst. :up: Unglaublich!

Ich freue mich sehr über dieses Kompliment! Das motiviert mich, weiterzumachen.

HenneNWH schrieb:Im freedsa-Wiki bin ich grad dabei die TLK-Specs um eine Beschreibung der TLK-Dateien zu erweitern, mit Anmerkungen zu optionalen Enstiegspunkten und Fehlern.

Vor dieser Arbeit schrecke ich ein wenig zurück, zumal ich mich weniger für den Ablauf als für das Vorkommen der Texte interessiere. Sobald ich einen Text im Spiel gesehen habe, beachte ich nicht mehr, wie ich ihn erzeugen konnte, weswegen ich einige Details, die beim Reverse Engineering interessant wären, schon wieder aus den Augen verloren habe. Aber weil das Interesse so groß ist, werde ich mal sehen, was ich zu den Dateiinhalten schreiben kann, da es offenbar viel leichter ist, sie zuzuordnen, wenn man so wie ich danach sucht.

Um einen kleinen Eindruck zu vermitteln, wie Texte aus mehreren Dateien zusammengesetzt werden, diene folgendes Beispiel: Wenn man sich einen Gegenstand im Inventar der Helden anguckt, gibt es einen Standardtext, etwa "Diese sind Pfeile" oder "Dies ist ein Wasserschlauch". Dabei stammen die Textbausteine "DIES" und "DIESE" aus der Datei CHARTEXT.LTX, "IST" und "SIND" hingegen aus der TEXT.LTX.

HenneNWH schrieb:Bei der Taverne gibt es aber noch Probleme, da ich dieses Format noch nicht ganz verstanden hab.
(Kommt noch! ;) )

Sehr gut, genau da interessiert es mich, wie einige Texte zustande kommen. Ich habe zum Beispiel noch nicht herausbekommen bzw. wieder vergessen, wie man die allgemeinen Tipps aus den Gesprächen bekommt, also Plausch, nicht spezifische Hinweise zum Ort.

HenneNWH schrieb:Ich hab noch etwas gefunden, und zwar bei Asgrimm Thurboldsson.
Er hat zwei Haupttexte die innerhalb des Dialoges vorkommen, auf die es immer nur zwei Antworten gibt:

Das ist normal. Es muss nicht immer drei Antworten geben.

HenneNWH schrieb:In der TLK-Datei ist noch ein Haupttext mit diesen beiden Antwortmöglichkeiten:
(...)
Kommt der auch vor? Wahrscheinllich nicht, denn sonst wäre er richtig geschrieben. :)

Dieser Text erscheint, wenn man Asgrimm Thurboldsson in einer Kneipe trifft. Dass in einem Text Fehler sind, schließt nicht aus, dass er im Spiel vorkommt! Ich führe eine Liste von Rechtschreibfehlern. Ihr Umfang hat sich vervielfacht, seitdem ich die Spieldateien systematisch untersuche.
Ärger im Svellttal? Auf der Suche nach dem Salamanderstein? Dann hilft der Sternenschweif-Reiseführer von Kunar!
Hallo Kunar,

Kunar schrieb:Das ist in dem Sinne kein Bug. [...] Bei Isleif Olgardsson ist dieser Text nicht besonders passend formuliert, wenn man voraussetzt, dass man sich freundlich verhalten hat.
naja, "Bug" ist vielleicht ein zu harter Ausdruck. Es ist eine inhaltliche Unstimmigkeit. Nicht schlimm, aber schon etwas irritierend, wenn man erstmals darauf trifft. ;)

Gruß
Zurgrimm
"Haut die Säbel auffe Schnäbel."
Den Zwölfen zum Gruße!

Zurgrimm schrieb:naja, "Bug" ist vielleicht ein zu harter Ausdruck. Es ist eine inhaltliche Unstimmigkeit. Nicht schlimm, aber schon etwas irritierend, wenn man erstmals darauf trifft. ;)

Da wir in dem betreffenden Faden auch auf Texte hinweisen, die immer oder unter gewissen Umständen unlogisch sind, hat er seinen Eintrag unter "Fehler und Bugs" durchaus verdient. Ich habe noch eine Reihe von anderen Fällen gesammelt, die ich später gerne zusammen aufführen möchte.

Ich habe in das FreeDSA-Wiki nun meine Erkenntnisse zu den Textdateien (*.DTX, *.LTX und *.TLK) aus der SCHICK.DAT eingetragen. Hierbei bin ich natürlich mehr auf die Inhalte als auf das genaue Format eingegangen. Bei der Byte-für-Byte-Analyse sind ohnehin andere aktiv und denen dürften meine Ausführungen eine Hilfe sein.

Auffällig ist, dass in der Datei THORWAL.LTX ein Dialog mit dem Hetmann steht. Das ist eine Ausnahme zu den anderen LTX-Dateien zu den 52 Orten. Der Dialog kommt vor, wenn man zunächst Tronde Torbenssons Auftrag angenommen, aber noch kein Empfehlungsschreiben von ihm bekommen hat, dann - nach Hinweis auf diese Person - mit Jurge Torfinsson in Skjal gesprochen hat, dieser aber ein Schreiben vom Hetmann verlangt und man schließlich nach Thorwal zurückkehrt, um eben dieses zu besorgen.

Dabei gibt es zunächst eine Begrüßung und der Hetmann stellt das benötigte Schreiben aus. Am Ende verabschiedet man sich. Dazwischen kommen jedoch zwei verschiedene Textteile vor:

"Ihr wisst, welche Verantwortung auf Euren Schultern liegt, aber wie ich sehe, gebt Ihr wohl Euer Bestes. Nun, das wohl. Die Götter mögen auch ihren Teil zum Gelingen beitragen, und Euch zu einer glücklichen und entschlossenen Hand in dieser Angelegenheit verhelfen."

"Die Götter mögen uns gnädig sein, dass Ihr nicht zu spät ans Ziel gelangt. Sie mögen Euch Glück bringen, das wohl. Ihr wisst, welche Verantwortung auf Euren Schultern lastet."


Bei meinem Spiel erschien immer nur der eine Text, nie der andere. Mich interessiert also, unter welchen Umständen welcher der Texte kommt bzw. ob der eine Text nie erscheint. Da dieser Dialog nicht in einer TLK-Datei steht, sondern in einer ortsspezifischen Datei versteckt ist, wollte ich noch einmal gesondert auf diesen Dialog hinweisen.
Ärger im Svellttal? Auf der Suche nach dem Salamanderstein? Dann hilft der Sternenschweif-Reiseführer von Kunar!
So, bei dem Tavernendialog muss ich leider (erstmal) passen.
Im Prinzip funktioniert sie wie ein normales Gespräch, nur dass sehr viele IF/THEN's
drin sind:
  • Betrunken?
  • Wie gut Kneipe gefüllt?
  • Haben wir noch genug geld?
Am Ende der "einfachen" Dialogstrings (0-135) kommen noch mehr Strings, die über irgendein Auswahlkriterium (Zufall/Qualität der Kneipe/???) in Strings in denen %s vorkommt eingesetzt werden.

Zu technisch? Mir auch (erstmal)! :)
Bei 155 Dialoglayouts fällt es mir sehr schwer den Überblick zu behalten.

Trotzdem geht es an anderen Stellen weiter:
Schicksalsklinge-Facts:
  • SCHICKM.EXE/GEN.EXE/SOUNDSET.EXE/INTRO.EXE der CD-Version, wurden mit Borland C++ 3.1 für DOS kompiliert.
  • Es werden Overlays benutzt.
  • Alle 4 Dateien benutzten das Speichermodell LARGE.

Desweiteren modofiziere ich gerade meine DosBox, damit sie mir sagt welche Dateioperationen sie ausführt. Das bringt nochmal zusätzliche Informationen.

So Far, so good, so what...
Meine Idee DosBox zu hacken war sehr gut! :respect::ironie:

@Bildbastler:
Es gibt während des Kampfes im Verzeichniss TEMP eine Datei names XX.
Sie is 64000 Bytes groß (320*200 ohne Palette) und scheint ein Bild vom Kampfplatz zu sein.
Das Bild wird nach jedem Spielzug neu eingelesen.
HenneNWH schrieb:Desweiteren modofiziere ich gerade meine DosBox, damit sie mir sagt welche Dateioperationen sie ausführt. Das bringt nochmal zusätzliche Informationen.

So Far, so good, so what...

Hallo HenneNWH, das mit dem Debug-Mode ist eine gute Idee.
Wenn du unter Linux arbeitest, kannst du das allerdings auch einfacher haben:
Code:
strace -e trace=open dosbox
liefert alle Operationen, die eine Datei öffnen. Hat mir bei der Analyse von Schweif auch schon weitergeholfen.
Hallo, ich bin's - der Bart von Fidel Castro. Und mir ist total langweilich nie geschnitten wurde.
I'm a roleplayer. My dice are like my relationships: platonic and unlucky.
Hallo (fast) Namensvetter,

erstmal wilkommen im Forum.

Durch strace bin ich erstmal auf diese Idee gekommen.

Ich will mal noch etwas mehr an der Dosbox ändern, da man sicher auch die
far-calls mitloggen kann, z.B. C-Libraryfunktionen.
Vielleicht kann man auch Speicherzugriffe mitloggen um Variable zu beobachten etc.

strace ist klasse, wenn man nur ein binary hat, aber für DosBox haben wir ja auch die Sourcen.
Ausserdem zeigt es ja auch das öffnen der Libs an die DosBox selber braucht, was mich (in Moment)
nicht sosehr interessiert. :)
Update Revision 19

Changes:
Beinhaltet den TLK-Reader um die Dialoge im Textmodus durchzuspielen.

Code:
svn co svn://freedsa.schattenkind.net:20681/trunk
Update Revision 22

Changes:
Exclusives extrahieren von schick.dat (V1.00/V1.04/V3.02) und blade.dat (V3.00)
Extrahieren der Animationen in einzelne Dateien
Code:
svn co svn://freedsa.schattenkind.net:20681/trunk
Neulich im Travia-Tempel

   

Das ist mir gerade beim basteln mit den Animationen passiert.
Ich ersetze gerade die normale Tempelanimation mit allen anderen Animationen,
um im Wiki eine Beschreibung für die ANIS-Datei zu machen.
Bei Einigen strürzt Schickm.exe ab, bei Anderen kommt dann soetwas heraus.
:)
Mögen die Zwölfe mir vergeben!
Kennt jemand diese Bilder?

Diese Animationsbilder hab ich in der ANIS-Datei gefunden, aber noch nie im Spiel gesehen.
   
   
Interessant, was sich alles findet. :up: Schade, dass es die Bilder nicht ins Spiel geschafft haben. Damit sähe Schick gleich um Klassen besser aus.
Zum NLT-Wiki: http://nlt-wiki.crystals-dsa-foren.de/doku.php , Zum Drakensang-Wiki: http://drakensang-wiki.crystals-dsa-foren.de/doku.php
KEIN SUPPORT per E-Mail, PN, IRC, ICQ! Lest die Regeln und benutzt das Forum für sämtliche Anfragen! KEINE persönliche Betreuung!




Benutzer, die gerade dieses Thema anschauen: 7 Gast/Gäste