Themabewertung:
  • 2 Bewertung(en) - 3.5 im Durchschnitt
  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 5
Zum Meckern!
Ich dachte auch, dass Boomer wenigstens seinen Landsmann versteht. Scheint so, als ob es "da drüben" auch Dialekte gibt. :D
Selbst ich hab Asgrimm gleich verstanden. ;)
Zum NLT-Wiki: http://nlt-wiki.crystals-dsa-foren.de/doku.php , Zum Drakensang-Wiki: http://drakensang-wiki.crystals-dsa-foren.de/doku.php
KEIN SUPPORT per E-Mail, PN, IRC, ICQ! Lest die Regeln und benutzt das Forum für sämtliche Anfragen! KEINE persönliche Betreuung!
Zitieren
Eigentlich benutzt das unser Streuner auch - vielleicht wird er von uns Deutschen einfach negativ beeinflusst. :think: :D
For what it's worth, I'm glad it's you. It was nice to be happy ... for a while.
Zitieren
(07.11.2009, 14:42)Calesca schrieb: Ihr benutzt ausgehen ja im Sinne von funktionieren/klappen, wenn ich es richtig interpretiere ... und das ist bei uns nicht so. Und DESWEGEN liebe ich die Sprache ... nicht wegen getrennt schreiben und zusammenschreiben und so einem Unfug. :D

Eigentlich habe ich geglaubt, dass mich bei der Deutsch-deutschen Sprache nichts mehr überraschen kann. Spätestens seit der Kölnerin hatte ich mich selbst an Sachen wie "ab und an" statt "ab und zu" gewöhnt. Das die Wörter im Satz immer in ungewohnter Reihenfolge kommen, ist ja auch nichts neues.

Aber wird "ausgehen" wirklich nur für auf ein Bier (Prosecco - in Calescas Fall ;)) gehen benützt?

Beispiel:
Wenn ich mit einer Farbdose 2 m ² streichen kann, und meine zu streichende Fläche ist 5 m ². Dann müsste es sich mit 3 Farbdosen ausgehen.

Oder für die paar wenigen deutschen Staatsbürger, die in Ö studieren wollen noch ein Beispiel:

Man kann bei der Prüfung 100 Punkte erreichen.
Mit 85 Punkten sollte sich also ein Zweier ausgehen.


Btw: Die Deutschen könnten im Gegensatz zu den Österreicher den Konjunktiv benützen.
[Bild: missriva.jpg]
Zitieren
(07.11.2009, 16:27)Asgrimm schrieb: Spätestens seit der Kölnerin hatte ich mich selbst an Sachen wie "ab und an" statt "ab und zu" gewöhnt.

Ich kenne beides und benutze auch beides - ohne großen Unterschied dazwischen. :think:
Oder doch ...
ab und an hatte ich
ab und zu werde ich
Aber ob das allgemein so genutzt wird, weiß ich auch nicht. :D

Zitat:Aber wird "ausgehen" wirklich nur für auf ein Bier (Prosecco - in Calescas Fall ;)) gehen benützt?

Nein, das ist "Wir hocken uns in die Kneipe und trinken da ordentlich was." :D
Ausgehen ist eher zum feinen Italiener oder ins Kino oder zur Frankfurter Philharmoniker oder so. :D

Zitat:Wenn ich mit einer Farbdose 2 m ² streichen kann, und meine zu streichende Fläche ist 5 m ². Dann müsste es sich mit 3 Farbdosen ausgehen.

Da reichen 3 Farbdosen ... und man muss sich Gedanken machen, was mit der restlichen halben passiert.

Zitat:Man kann bei der Prüfung 100 Punkte erreichen.
Mit 85 Punkten sollte sich also ein Zweier ausgehen.

Sollte für einen Zweier reichen. :think:

...
Ach, ich mag euch einfach. :lol:
For what it's worth, I'm glad it's you. It was nice to be happy ... for a while.
Zitieren
(07.11.2009, 16:33)Calesca schrieb: Da reichen 3 Farbdosen ... und man muss sich Gedanken machen, was mit der restlichen halben passiert.
Die lagert man am besten 50 Jahre im feuchten Keller, damit die Kinder bei der Wohnungsauflösung auch ihren Spaß haben.....

Oder man bringt sie gleich zu einer Problemstoffsammelstelle, wo sie unter UN 1263 klassifiziert und verpackt werden, 3 mal hin und her geführt werden, dann verbrannt und letztendlich der Filterkuchen in einen stillgelegten Salzburger Bergwerksstollen für immer verschwindet....
[Bild: missriva.jpg]
Zitieren
(07.11.2009, 14:42)Calesca schrieb: Ihr benutzt ausgehen ja im Sinne von funktionieren/klappen, wenn ich es richtig interpretiere ... und das ist bei uns nicht so. Und DESWEGEN liebe ich die Sprache ... nicht wegen getrennt schreiben und zusammenschreiben und so einem Unfug. :D

Und dann schreibt er auch noch "benützen"... mit ü... das geht ja gar nicht! :cool:
Great people care.
Zitieren
Ich denke da immer an einen Freund aus München, der mich immer etwas frägt ... von daher ist das noch das kleine Übel, ich bins ja gewohnt. :lol:
For what it's worth, I'm glad it's you. It was nice to be happy ... for a while.
Zitieren
Solange es keine nervigen Frägen sind, geht das ja noch.
Great people care.
Zitieren
Tja ... Dialekte gibt's ... :D
Zitieren
Wieso schreibt ihr immer so viel, wenn ich mal 2 Tage nicht on bin! :motz:

Um was geht's eigentlich? Lohtn es sich zu lesen? :P
Ist Unmögliches denkbar? Und wenn ja, warum Pfefferminztee?
Zitieren
Klar doch. Denkst Du, wir schreiben hier nur zum Jux? :P

Es geht um den Zusammenhang von Calescas Wäsche mit österreichischen Dialekten, und der Rolle welche die dt. Telekom dabei spielt.
Zitieren
(08.11.2009, 23:20)Edvard schrieb: Um was geht's eigentlich? Lohtn es sich zu lesen? :P

Besser nicht, es würde dir wohl nicht gefallen... :D
Great people care.
Zitieren
Die blaue Wäsche! :lol:

Gut, dass Mama immer eine Lösung kennt. :D
For what it's worth, I'm glad it's you. It was nice to be happy ... for a while.
Zitieren
Einfach mit jeweils allen anderen Spektralfarben (einzeln) waschen und die Wäsche ist wieder weiß!
Zitieren
:D
Great people care.
Zitieren
(09.11.2009, 11:04)Fury schrieb: Einfach mit jeweils allen anderen Spektralfarben (einzeln) waschen und die Wäsche ist wieder weiß!

und nach dieser Waschorgie auch garantiert sauber.
Zitieren
(09.11.2009, 14:32)Wolverine schrieb:
(09.11.2009, 11:04)Fury schrieb: Einfach mit jeweils allen anderen Spektralfarben (einzeln) waschen und die Wäsche ist wieder weiß!

und nach dieser Waschorgie auch garantiert sauber.

Genau. Man müsste es mindestens 256mal waschen - wenn nicht ~4.000.000.000x ... :D
Zitieren
Ob der Stoff nach so vielen Wäschen noch in Ordnung ist wäre spannend zu wissen. :D
For what it's worth, I'm glad it's you. It was nice to be happy ... for a while.
Zitieren
(07.11.2009, 14:46)Crystal schrieb: Ich dachte auch, dass Boomer wenigstens seinen Landsmann versteht. Scheint so, als ob es "da drüben" auch Dialekte gibt. :D
Selbst ich hab Asgrimm gleich verstanden. ;)
(07.11.2009, 15:13)Calesca schrieb: Eigentlich benutzt das unser Streuner auch - vielleicht wird er von uns Deutschen einfach negativ beeinflusst. :think: :D
Ähh, mal ein Versuch der Klarstellung: Natürlich hab ich Asgrimm verstanden. Und ich wußte da bereits auch um Calescas Bezug zu dem Wort "ausgehen". Meine Abhandlung bezog sich eigentlich rein auf Greekmills Rechtschreibkenntnisse, die ich, bedingt durch mein gegensätzliches Wissen, in Frage gestellt habe. Deshalb hatte ich ja auch ihn zitiert und nicht Asgrimm mit seiner Frage bzgl. "ausgehen" oder "aus gehen". Denn im Gegensatz zu ihm wußte ich da schon, worauf Calesca hinauswollte.

(07.11.2009, 16:27)Asgrimm schrieb: Btw: Die Deutschen könnten im Gegensatz zu den Österreicher den Konjunktiv benützen.
:lol: :ok:
Treffen sich zwei Streuner auf einem Fest.
Sagt der eine: "Hast du schon die schöne Halskette der Gastgeberin gesehen?"
Sagt der andere: "Nein. Zeig mal her."
Zitieren
(09.11.2009, 11:04)Fury schrieb: Einfach mit jeweils allen anderen Spektralfarben (einzeln) waschen und die Wäsche ist wieder weiß!

[klugscheißmodus]

Nein, da sich die Farben ja additiv verhalten und es demnach irgendwann schwarz wird. ;)

[/klugscheißmodus]

:D
Die der Götter Gunst verloren,
sind verfallen einer Macht -
Die sie führt zu fernen Toren,
und durch sie in ew'ge Nacht.
Zitieren




Benutzer, die gerade dieses Thema anschauen: 25 Gast/Gäste