Crystals-DSA-Foren

Normale Version: Filme aus Kino, TV und auf DVD
Sie sehen gerade eine vereinfachte Darstellung unserer Inhalte. Normale Ansicht mit richtiger Formatierung.
Den Zwölfen zum Gruße!

Beim Ansehen der "This is Spın̈al Tap"-DVDs hatte ich folgendes nervige Problem auf meinem Rechner: Irgendwie ließ sich die Sprache des Menüs nicht einstellen und sie war auf Dänisch gesetzt. Nun könnte man ja sagen: Was soll's, Dänisch ist doch nicht so weit von Deutsch, das wird man doch noch lesen können. Leider benutzt das Menü eine Heavy-Metal-Schriftart, die einem bereits bei einer gut beherrschten Sprache ein wenig mehr Konzentration als üblich abfordert. Außerdem habe ich für die DVDs gezahlt, warum also auf Komfort verzichten? Bescheuerterweise war es nie ein Problem, die Untertitel einzustellen - dafür gibt es einen Unterpunkt im Hauptmenü.

Habe das Einstellen der richtigen Sprache mit WinDVD (beim Rechner mitgeliefert) und VLC Media Player (eigene Wahl, kostenlos) erfolglos probiert. Bei WinDVD war ich so weit, dass ich irgendwie beim nächsten Einlegen der DVD doch das Sprachmenü sehen konnte, aber immer wenn ich auf "Deutsch" geklickt habe, wurde ich aufgefordert, ein Passwort wegen der Kindersicherung einzugeben. Das war mir natürlich unbekannt (da Kindskopf).

Jetzt kommt's: WinDVD merkt sich, wo man bei einer DVD gerade war (Lesezeichen), und setzt beim Einlegen automatisch dort fort. Drückt man jedoch zweimal auf Stop, wird das Lesezeichen gelöscht und man kommt auf den Schirm zur Auswahl der Menüsprache. Und dort kommt dann auch keine Kindersicherung und alles nimmt seinen erwünschten Gang. Unlogisch, aber wahr!

Dies als kleine Erkenntnis, vielleicht hat jemand mal ein ähnliches Problem. Stichworte sind: DVD, Computer, Menüsprache wählen.
Hab mir jetzt "Geralt von Riva" der Hexer ( the Hexer/Wiedzmin ) auf DVD besorgt, die polnische Verfilmung des Hexerstoffs von Sapkowski.
Hab mich stark gewundert als ich über eine deutsche Version davon auf Amazon gestolpert bin.
Nunja die Kritiken zu dem Film waren, nennen wir sie stark durchwachsen, deswegen habe ich mir davon nicht allzuviel erwartet.
Nun muss ich sagen, mir hat der Film sehr gut gefallen.
Die Handlung besteht aus einigen für den Film zusammengeknüpften Kurzgeschichten ( z.B. das kleinere Übel ) und geht ungefähr bis zum Anfang der Romanreihe ( also bis Erbe der Elfen), dabei ist die Handlung natürlich nicht 1zu1 wie im Buch und manches wurde gar nur für den Film erfunden.
Dennoch bin ich erfreut, auf schlechte CGI Effekte hat man weitesgehend verzichtet, die Kämpfe sind nett anzusehen und auch die Schauspieler für ihre Rollen passend gewählt.
( auch wenn ich mir 2 Rollen in anderer Besetzung gewünscht hätte )
@Kunar:
Kommerzielle DVD-Abspielprogramme wie WinDVD schreiben dem Nutzer vor, wie er seine Videos anzusehen hat. Wenn die DVD dann nicht ganz sauber gemastert wurde, dann ist dieses unkooperative Verhalten besonders ärgerlich. Richtig bewusst wird einen das erst, wenn man freie Software benutzt, die ihren Nutzer nicht vorsätzlich einschränkt.

Bekannte und ausgereifte cross-platform Programme sind VLC, Xine und Mplayer.

@Fenris:
Witzig, gestern noch habe ich die DVD bei real auf dem Wühltisch für ca. €7,- gesehen. Lohnt sich die Anschaffung für jemanden, der weder die Bücher noch die Spiele kennt?
@ Rabenaas

W A S !!!! Ich hab etwas mehr als das Doppelte bezahlt,... schlag zu, ist guter dreckiger Fantasy und nicht zu übertrieben. Die Geschichte bleibt klein genug und könnte dir sicher Lust auf mehr machen....

Zur Hölle... bin gestern noch an einem Real vorbeigefahren... bei uns in der Gegend gibts leider keinen.
Den Zwölfen zum Gruße!

(09.05.2010, 16:15)Rabenaas schrieb: [ -> ]Bekannte und ausgereifte cross-platform Programme sind VLC, Xine und Mplayer.

Aber den VLC habe ich doch installiert. Und damit habe ich es auf Anhieb auch nicht geschafft. Ansonsten stoße ich natürlich ins selbe Horn: Ich habe seit einem Jahr fast nur Freeware-Programme für alles mögliche installiert und vermisse bisher nichts. Im Gegenteil, die meisten Sachen laufen komfortabel und stabil. Nur das mit der Menüsprache bei der DVD hat nicht hingehauen.

(09.05.2010, 16:00)Fenris schrieb: [ -> ]Hab mir jetzt "Geralt von Riva" der Hexer ( the Hexer/Wiedzmin ) auf DVD besorgt, die polnische Verfilmung des Hexerstoffs von Sapkowski.
Hab mich stark gewundert als ich über eine deutsche Version davon auf Amazon gestolpert bin.
Nunja die Kritiken zu dem Film waren, nennen wir sie stark durchwachsen, deswegen habe ich mir davon nicht allzuviel erwartet.

(09.05.2010, 16:15)Rabenaas schrieb: [ -> ]Witzig, gestern noch habe ich die DVD bei real auf dem Wühltisch für ca. €7,- gesehen. Lohnt sich die Anschaffung für jemanden, der weder die Bücher noch die Spiele kennt?

Für 7 € würde ich den Film sofort auf DVD kaufen. Ich habe ihn vor vielen Jahren gesehen, ich weiß nicht einmal mehr, ob mit englischen Untertiteln oder im Polnischen Original mit tschechischen Untertiteln und Übersetzer neben mir sitzend. Ich kenne die ersten beiden Geralt-Bücher, die etwa Ende der 1990er auf Deutsch erschienen sind (und dann kam lange Zeit nichts - leider!). Ganz große Kunst, mal etwas völlig anderes. Vor dem Hintergrund musste der Film einfach abfallen. So sehr mir Kostüme, Schauspieler, Szenen gefallen haben, fehlte die Konzentration auf die eine Geschichte, die man aus den Büchern hätte auswählen sollen - oder eben 2-3 Episoden mit Rahmenhandlung, aber nicht so ein Durchgehetze, bei dem alle möglichen Charaktere vorgestellt werden, aber keine Zeit bekommen, um in aller Tiefe dargestellt zu werden. Gerade die Hintergründe machten den Reiz der Bücher aus. Selbst mit so einer Umsetzung, die ich als oberes Mittelmaß bezeichnen würde, ist der Film um Längen als die meisten amerikanischen Plastikschwert-Filme, in denen selbst einfache Bauersleute farbenfrohe Alltagskleidung haben und alle Straßen schön sauber sind.

P.S.: Ich lese gerade bei einem großen Internetversand, dass der Film ganz frisch in Deutschland erschienen ist und dass es sich um einen Zusammenschnitt aus einer Serie handelt. Das erklärt die vielen Charaktere und den sprunghaften Eindruck. Schade, die Originalserie würde ich gerne mal sehen - zur Not auch auf Polnisch mit sonstigen Untertiteln. Damit revidiere ich mein Urteil, den Film kaufen zu wollen - dann lieber gleich die ganze Serie.
Spätestens, wenn das zweite Spiel wieder erfolgreich ist, gibts bestimmt bald eine weitere Verfilmung des Stoffes ;)
(09.05.2010, 17:30)Kunar schrieb: [ -> ]Aber den VLC habe ich doch installiert. Und damit habe ich es auf Anhieb auch nicht geschafft.
Es gibt bei VLC die Einstellung Extras->Einstellungen(alle)->Input/Codecs->Untertitelsprache und bei Xine Einstellungen->media->dvd.language, die das Problem beheben, wenn man dort "de" einträgt. Anscheinend koppeln diese Programme die Standardmenüsprache mit der Standarduntertitelsprache. Eine bessere Methode konnte ich bisher noch nicht finden.

EDIT: Beim Mediaplayer Classic gibt es angeblich eine gesonderte Einstellmöglichkeit für die DVD-Menüs.
Den Zwölfen zum Gruße!

(09.05.2010, 19:46)Rabenaas schrieb: [ -> ]Es gibt bei VLC die Einstellung Extras->Einstellungen(alle)->Input/Codecs->Untertitelsprache und bei Xine Einstellungen->media->dvd.language, die das Problem beheben, wenn man dort "de" einträgt. Anscheinend koppeln diese Programme die Standardmenüsprache mit der Standarduntertitelsprache. Eine bessere Methode konnte ich bisher noch nicht finden.

Die Untertitelsprache war ja richtig, nur nicht die anders eingestellte Menüsprache. Übrigens springt die beim nächsten Einlegen wieder zurück auf Dänisch, läßt sich aber mit der genannten Methode mühelos umstellen. Anscheinend gibt es also auch im VLC keinen separaten Eintrag dafür - wohl deswegen bin ich nicht fündig geworden. Egal - die drei DVDs sind zuende geguckt und es waren die ersten in über einem Jahr, bei denen dieses Problem auftrat.
habe es jetzt endlich mal geschafft den Film " Apocalypse Now Redux " zu sehen, der ja ähnlich lange geht wie "der Untergang" als Kinovariante oder " die 10 Gebote"... und ich muss sagen, wow einen ähnlichen Kriegsfilm gab es nie.
Jep, guter Film. Am besten gefällt mir der Funkspruch mit der Schnecke. Das Buch, das Kurtz vor seinem Tod liest, gibt es hier online.
" Wer ist hier der Kommandeur ?"
" Nicht sie ?!"
Gleich gibts auf WDR live das größte japanische Feuerwerk außerhalb Japans anlässlich des heute stattfindenden Japantages in Düsseldorf. :)
Geht nicht, Fernseher ist mit ARD blockiert. :D
(29.05.2010, 21:53)Alpha Zen schrieb: [ -> ]Gleich gibts auf WDR live das größte japanische Feuerwerk außerhalb Japans anlässlich des heute stattfindenden Japantages in Düsseldorf. :)
Ich sollte meinen Reisetermin nächstes Jahr wohl vorverlegen. Wußte gar nicht, daß die Japaner da immer so ein Riesenfest haben.
Ich will die nächsten Jahre auch mal dahin. Hab zwar schon für dieses Jahr überlegt, aber war mir dann doch zu weit, um es spontan zu machen, zumal der Regen für den Abend des Feuerwerks ja angekündigt war.
Japan hatte mal ein sehr attraktives, wissenschaftliches Austauschprogramm. Leider habe ich davon schon eine Weile nichts mehr gehört, würde mich da aber auf jeden Fall vorher informieren. Auf eigene Faust zu reisen ist immer noch ziemlich teuer. Obwohl, mit der Transsib hätte das schon was. :)
Joa, bei diesem (oder einem anderen, falls es nicht das gleiche ist :D) Austauschprogramm hab ich mich damals auch beworben. Da gings halt drum, als angehender Ingenieur nach Japan zu gehen und dort Erfahrung zu sammeln. Leider konnten die mit nem Medientechniker nix anfangen. >_<

Heut früh kurz nach 6 kam übrigens die Wiederholung vom Feuerwerk im WDR, aber das dürfte jetzt etwas zu spät sein. XD
Das Programm, das ich meine, war völlig unabhängig von der Fachrichtung. Gerade das fand ich erstaunlich daran. Aber ich glaube, es war nur für Postdocs. Ist wie gesagt schon ein paar Jahre her.

EDIT: Um mal wieder von OT wegzukommen. Habe mir gerade The Darjeeling Limited gekauft (€3,- :D). Der Anfang ist schon mal genial.
Da ich zur Zeit mal wieder auf einem Nostalgietrip bin,... hach ich guck gerade " the Stand - das letzte Gefecht", das Buch von Stephen King hab ich vor einer Ewigkeit gelesen und jetzt der Film... habe ganz vergessen wie traurig die Handlung teilweise war... oder um es mit Tom Cullins zu sagen:" M-o-n-d das bedeutet traurig."
So, hat ja gar nicht so lange gedauert, denn heute Nacht geht es weiter mit Battlestar Galactica auf RTL2, und zwar auch an der Stelle, wo sie vor kurzem aufgehört haben. :)